Cennik

Koszt tłumaczenia wyliczany jest na podstawie faktycznej ilości tekstu, a nie ilości zapisanych kartek. Do liczenia znaków używa się narzędzia Statystyka wyrazów w programie Word. Zazwyczaj tekst w języku polskim jest dłuższy od tekstu w języku angielskim o około 10-15%, stąd różnica w liczbie znaków między tekstem źródłowym a docelowym.

Tłumaczenie przysięgłe - jednostką rozliczeniową jest fragment tekstu obejmujący 1125 znaków ze spacjami. Opłatę pobiera się za każdą rozpoczętą jednostkę. Ponadto, w przypadku tłumaczenia kilku dokumentów, liczba znaków z poszczególnych dokumentów nie sumuje się.

Tłumaczenie zwykłe - jednostką rozliczeniową jest fragment tekstu obejmujący 1800 znaków ze spacjami. Opłatę pobiera się za każdą rozpoczętą jednostkę. W przypadku tłumaczenia kilku dokumentów, liczba znaków z poszczególnych dokumentów sumuje się.

Tłumaczenia wykonane w trybie ekspresowym płatne są dodatkowo - stosuję dopłatę w wysokości 50% do ceny podstawowej.

Stawka ekspresowa dotyczy tłumaczenia dokumentów wykonanego tego samego dnia oraz dla dokumentów, których objętość przekracza 5 stron dziennie. Stawka ekspresowa dotyczy również wszystkich zleceń wykonywanych w weekendy (soboty i niedziele). Zastosowanie stawki ekspresowej jest ZAWSZE wcześniej uzgodnione z Klientem.

Tłumaczenia ustne – cena ustalana każdorazowo.

TŁUMACZENIE ANGIELSKO-POLSKIE

KOSZT TŁUMACZENIA PISEMNEGO - JUŻ OD 32,00 PLN NETTO ZA JEDNOSTKĘ (39,36 PLN BRUTTO).

KOSZT TŁUMACZENIA DOKUMENTÓW TYPOWYCH – JUŻ OD 40,00 PLN BRUTTO ZA DOKUMENT.

MOŻLIWE JEST TŁUMACZENIE DOKUMENTÓW TYPOWYCH „OD RĘKI”.

 

TŁUMACZENIE SZWEDZKO-POLSKIE

KOSZT TŁUMACZENIA PISEMNEGO - JUŻ OD 42,00 PLN NETTO ZA JEDNOSTKĘ (51,66 PLN BRUTTO).